Culture.pl CD album review:
Publikacje tego rodzaju należą jeszcze do rzadkości. Publications of this type
are still rare. Niniejsza płyta została z założenia wydana przez amerykańskie
wydawnictwo Blackdog Records jako muzyczna wizytówka jednej z najbardziej
utalentowanych, młodych artystek, absolwentki Akademii Muzycznych w
Warszawie i Katowicach , polskiej pianistki i kompozytorki Beaty E. Golec. This
CD has been released from the assumption by the American publisher
Blackdog Records, a musical showcase of one of the most talented young
artists, graduates of the Academy of Music in Warsaw and Katowice , a Polish
pianist and composer Beata E. Golec. Dziś jej kariera rozwija się niezwykle
szybko przede wszystkim za granicą - w Stanach Zjednoczonych, gdzie mieszka
od 2003 roku. Today, her career is growing very quickly especially abroad - in
the United States, where he has lived since 2003. Tam ukończyła studia
pianistyczne w Eastman School of Music w Rochester, uczestniczyła w licznych
kursach mistrzowskich, m.in. There she completed her piano studies at the
Eastman School of Music in Rochester, has participated in numerous master
classes, including u Alicii de Larrocha i Michaela Torke. Alicia de Larrocha in
and Michael Tork. Dwukrotnie, w 2005 i 2006 roku zdobyła I nagrodę na
amerykańskim Bradshaw and Buono International Piano Competition. Twice, in
2005 and 2006 she won first prize in the Bradshaw and Buono American
International Piano Competition. Po pierwszym zwycięstwie na konkursie, w maju
2005 roku zadebiutowała w jednej z najbardziej prestiżowych sal koncertowych
na świecie - Carnegie Hall w Nowym Jorku, by wystąpić tam znów w kolejnych
latach. After the first victory at the competition, in May 2005 she made her
debut in one of the most prestigious concert halls in the world - Carnegie Hall in
New York to appear there again in subsequent years.
Niniejsza płyta nie jest pierwszą w dorobku fonograficznym artystki. This CD is
not the first artist in the acquis phonographic. Już w 2002 roku, przy współpracy
z katowicką Akademią Muzyczną, został wydany jej debiutancki krążek,
zatytułowany Debut de Siecle , aw roku 2005 powstał o niej film dokumentalny
zrealizowany przez Rochester Institute of Technology. Already in 2002, in
cooperation with the Katowice Academy of Music, she released her debut
album, entitled Debut de Siecle, and in 2005 was about her film documentary
made by the Rochester Institute of Technology. Niniejsza, najnowsza płyta
prezentuje zarówno jej twórczość kompozytorską, jak i sztukę pianistyczną. This
latest CD presents both her compositions and the art of piano.
Golec-kompozytorka tworzy muzykę prostą i bezpośrednią pod względem
wyrażanych emocji, z widocznym wpływem techniki repetytywnej. Golec-
composer creates music simple and direct in terms of expressed emotion,
showing the influence of repetitive techniques. Jej kompozycje wyróżnia łatwy w
odbiorze, lekki i obrazowy język brzmieniowy. Her compositions are easily
distinguished in perception, light and sound figurative language. Misją artystki,
jak sama to wskazuje, jest danie słuchaczom muzycznego bodźca do otwarcia
ich "umysłowej przestrzeni" i pozwolenie im na uwolnienie swojej wyobraźni. The
mission of the artist, as it shows itself, is to give students an incentive to open
up the music of their "mental space" and allowing them to release your
imagination.
Golec-pianistkę poznajemy przez pryzmat utworów Judith Lang Zaimont, Arvo
Pärta, Wolfganga Amadeusa Mozarta oraz jej własnych. We get to know Golec-
pianist through the prism of works by Judith Lang Zaimont, Arvo Pärt, Wolfgang
Amadeus Mozart, and her own. Wybrane kompozycje ukazują zarówno
doskonałą interpretatorkę dzieł klasycznych, jak i współczesnych - od
romantyzującej Calendar Collection amerykańskiej kompozytorki Judith Lang
Zaimont, przez minimalistyczne Sonatiny Estończyka Arvo Pärta, aż po
impresjonistyczno-jazzujące utwory samej Beaty Golec. Selected compositions
show an excellent interpreter of the works of both classic and contemporary -
from romanticising Calendar Collection of American composer Judith Lang
Zaimont, Sonatina by Estonian minimalist Arvo Pärt, to the impressionistic and
jazzy compositions by Beata Golec.
* Beata E. Golec. Beata E. Golec. Pianist and Composer. Pianist and
Composer. Beata E. Golec: "Preludium na fortepian solo nr 2", "Toccata na
fortepian solo", " 'Forests' na fortepian solo". Beata E. Golec, "for solo piano
Prelude No. 2", "Toccata for piano solo," "'Forests' for solo piano." Judith Lang
Zaimont: " 'Calendar Collection' na fortepian". Judith Lang Zaimont: "'Collection
Calendar' on the piano." Arvo Pärt: "Sonatina na fortepian op. 1 nr 1",
"Sonatina na fortepian op. 1 nr 2". Arvo Pärt: "Sonatina for Piano, Op. 1 No. 1,"
"Sonatina for Piano, Op. 1 No. 2". Wolfgang Amadeus Mozart: "Sonata C-dur
KV 330". Wolfgang Amadeus Mozart, "Sonata in C major KV 330". Beata E.
Golec - fortepian. Beata E. Golec - piano. Blackdog Records 2007. Blackdog
Records, 2007. DDD 58'48". DDD 58'48 ".
Autor: Anna Iwanicka-Nijakowska, sierpień 2008. Author: Anna Iwanicka-
Nijakowska, August 2008.